Kuklos Hellenikos : a Strange Experience!

During the month of September I could stay in Paris thanks to a one-month scholarship from the Fondation Maison des Sciences de l’Homme (FMSH). During this stay, I was affiliated to the AOROC research centre from the Ecole nomale supérieure. But, I also received a very warm welcome from the members of staff from the Department of Classics. They invited me to several venues they organised at the beginning of term. One of the more memorable was certainly the invitation to joint the Kuklos Hellenikos.

This is a group of students and members of staff who decided to speak in ancient Greek! They choose a text, most of the time a piece of narrative writing in prose, and instead of translating it, they try to explain or paraphrase its content in ancient Greek. Before attending the first meeting, I was rather sceptical, but the atmosphere was so friendly and relaxed that it was a real pleasure to take part. This is certainly due to the enthusiasm of the two organisers (Anne-Catherine Baudoin and Charles Delattre) and I am looking forward to the session next Tuesday, even if this will be my last day in Paris.

For further reading, see:
Charles Delattre, Kuklos Hellenikos: une pratique orale du grec ancien, dans P. Hummel (éd.), Translatio. La transmission du grec entre tradition et modernité. Actes de la journée d’étude du 3 octobre 2008, Paris 2009, 53-65.

0 Responses to “Kuklos Hellenikos : a Strange Experience!”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Archives


%d bloggers like this: